titre poète métro

bandeau

Edgar Poe
1809-1849
né à Boston et
mort à Baltimore

Annabel Lee d'Edgar Poe

Stéphane Mallarmé a fait une belle traduction en prose d'Annabel Lee

Edgar Allan Poe

"En vérité, il n'y aurait peut-être jamais eu de Lolita si un été, ..."

Annabel Lee

Vivait, il y a plusieurs fois un an
Dans un royaume au bord de l’océan
Une très jeune fille que vous connaissez
Avec le nom d’Annabel Lee ;
Et cette jeune fille n’avait d’autre pensée
Qu’aimer et d’être aimée de moi.

J’étais un enfant et elle était une enfant
Dans ce royaume au bord de l’océan ;
Et nous nous aimions d’un amour
Qui était plus fort que l’amour –
Moi et ma chère Annabel Lee ;
Un amour que les séraphins du paradis
Convoitaient d’elle et de moi.

Et c’était pourquoi, il y a bien, bien longtemps,
Dans ce royaume au bord de l’océan
Le vent souffla d’un nuage, glaçant
Ma merveilleuse Annabel Lee ;
Si bien que ses nobles parents
Vinrent et l’emportèrent très loin de moi ;
Dans un sépulcre, ils l’ont ensevelie
Dans ce royaume au bord de l’océan.

Les anges, bien moins heureux au paradis
Vinrent, jaloux d’elle et de moi
Oui ! –c’est pourquoi (chacun le sent
Dans ce royaume au bord de l’océan)
Des nuages, le vent souffla toute la nuit
Glaçant feu mon Annabel Lee.

Mais notre flamme était bien plus forte que la flamme
De nos ainés, bien plus âgés que nous
- Tellement plus sages que nous –
Ni au-dessus, les anges au paradis
Ni les démons sous la mer, au-dessous
Ne pourront jamais de mon âme désunir l’âme
De la très belle Annabel Lee :

Le clair de lune, toujours m’apporte les rêveries
À la très belle Annabel Lee ;
Et les étoiles jettent sur moi le regard brillant
De la très belle Annabel Lee ;
Ma chérie – ma chérie- ma vie et mon épouse,
Dès la marée nocturne, à ton côté je repose,
Dans ta sépulture, là au bord de l’océan,
Dans ta tombe près de l’océan rugissant.

*******

Annabel dans Lolita

Virginia Poe
Virginia Eliza Clemm Poe (1822-1847)
Sur son lit de mort, seul portrait
connu de Virginia.

Le poème Annabel Lee, dont nous proposons ici notre traduction, est le dernier composé par Edgar Poe, qui s'est probablement inspiré de Virginia, qu'il avait épousée quand elle n'avait que treize ans (et lui 25). Virginia mourra malade de tuberculose à 24 ans seulement.

Humbert Humbert, dans Lolita, invoque l'union d'Edgar Poe et de sa très jeune femme pour sa défense (comme il relate les cas de Dante et de Pétrarque - voir la page consacrée à Lady Lilith) : "Virginia n'avait pas tout à fait quatorze ans lorsque Harry Edgar l'a possédée ... Ils passèrent leur lune de miel à Petersbourg en Floride." (Lolita, I, ch. 11)

Annabel Leigh, c'est aussi le nom de l'amour de jeunesse d'Humbert Humbert, quand Annabel et lui avaient tous les deux teize ans. Au tout début du roman, Humbert dit : "En vérité, il n' y aurait peut-être jamais eu de Lolita si un été, je n'avais aimé au préalable une certaine enfant. Dans une principauté au bord de la mer." (Lolita, I, ch. 1.). Annabel Leigh dans Lolita, meurt du typhus quelques mois après sa rencontre avec Humbert.

Annabel Leigh de Lolita, cette "certaine enfant dans une principauté au bord de la mer", c'est Annabel Lee d'Edgar Poe, "in this kingdom by the sea.".

_________________________________
Dernière mise à jour : 29/12/2012